ФЭНДОМ

Участник ФЭНДОМА
  Загрузка редактора
  • Здравствуйте! Хотел спросить чем же закончился опрос от 13 Августа 2018.

      Загрузка редактора
    • Здравствуйте!

      Основной сайт:
      За — 13
      Против — 5
      Всё равно — 1

      Обсуждения:
      За — 8
      Против — 14
      Всё равно — 1

        Загрузка редактора
    • Участник ФЭНДОМА
        Загрузка редактора
  • Приветствие! Как Laeranir's House превратился в Дом Лейнарир? Является ли это ошибкой переводчиков? Стоит ли переименовать статью?

      Загрузка редактора
    • От TinyClayMan: Приветствие! Как Laeranir's House превратился в Дом Лейнарир? Является ли это ошибкой переводчиков? Стоит ли переименовать статью?

      Здравствуйте! Это моя ошибка, сейчас исправлю. Спасибо за внимательность!

        Загрузка редактора
    • Участник ФЭНДОМА
        Загрузка редактора
  • Здравствуйте!

    Можете поделиться информацией, как Вы сделали на этой странице в инфобоксе заливку фона коричневого оттенка, а также чёрный контрастный фон для шрифта? Я хотел бы в похожем стиле (но, возможно, с другим цветом) сделать оформление инфобокса для страниц заклинаний морры.

      Загрузка редактора
    • Это от игры зависит. Попробуйте открыть в режиме редактирования статью, а потом меняйте название игры в поле "игра" и на предпросмотре увидите, как меняются цвета. И коричневый уже "застолбили" для Oblivion. Если просмотрите любые статьи по этой части игры, то увидите, что там все инфобоксы в той же цветовой палитре.

        Загрузка редактора
    • От SergiuZ:
      Это от игры зависит. Попробуйте открыть в режиме редактирования статью, а потом меняйте название игры в поле "игра" и на предпросмотре увидите, как меняются цвета. И коричневый уже "застолбили" для Oblivion. Если просмотрите любые статьи по этой части игры, то увидите, что там все инфобоксы в той же цветовой палитре.

      Т.е. это выбранный цвет для прописанного шаблона конкретной игры? Ок, спасибо.

        Загрузка редактора
    • Участник ФЭНДОМА
        Загрузка редактора
  • Здравствуйте. Сейчас стоклнулся с проблемой неверного перевода. Всеми нами любимые надмозги, естественно не зная конктекста, перевели слово "Founder" как "Искатель", хотя в данном конктексте это всё-таки основатель. Не знаю что делать, нужно ли переименовывать http://ru.elderscrolls.wikia.com/wiki/%D0%A8%D0%BB%D0%B5%D0%BC_%D0%98%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8F_%D0%94%D0%BE%D0%BC%D0%B0_%D0%A0%D0%B5%D0%B4%D0%BE%D1%80%D0%B0%D0%BD эту статью, или в рамках унификации и "потому что так в переводе" надо оставить этот обсер надмозгов?  Вот что-то сделал и как-то забыл с вами посовещаться. 

      Загрузка редактора
    • Здравствуйте!

      Унифицируем мы терминологию, которая встречается в нескольких играх. Ляпы перевода Морры мы пока не трогаем, но, возможно, в будущем мы подойдём к той грани, за которой начнётся исправление и этих косяков. Как и в случае с молотом колоколом Шестого Дома придётся оставить как есть. С указанием на ошибку перевода в примечаниях.

        Загрузка редактора
    • хорошо, значит я сейчас пройдусь по статьям где ссылка ведет на несуществующую статью "шлем Основателя" и поставлю там шлем искателя

        Загрузка редактора
    • А, эбони уже сделала. Хорошо 

        Загрузка редактора
    • Участник ФЭНДОМА
        Загрузка редактора
  • Приветствую!

    Взялся немножко отформатировать и викифицировать "Путеводитель по Империи и её окрестностям. 3-е издание" и обнаружил кучу терминов типа "эйдра", "дэйдра", "1Е", "хаджит" и т.д. Вопрос: можно ли править или текст официальный и изменению не подлежит?

      Загрузка редактора
  • Приветствую!

    Как я понимаю, в статье Гарлас Агея (Dark Brotherhood) под сенчем понималось вот это?

      Загрузка редактора
    • Приветствую!

      Да, именно это. А завтра я уточню насчёт хоарворов.

        Загрузка редактора
    • Понятно. Тогда надо что-то с перенаправлением сделать, так как сейчас "Сенч" перебрасывает на неоднозначность.

        Загрузка редактора
    • Удалил перенаправление.

        Загрузка редактора
    • Участник ФЭНДОМА
        Загрузка редактора
  • Повторяется точно та же ситуация, о которой я прочитал. Вы закрыли тему, запретив мне тем самым высказать своё мнение и поставить вас на место.



    "В данном контексте как раз агент. Ссылка выше" - мне кажется, вы скинули ссылку на перевод одного слова на фиг пойми каком сайте, а не целого предложения? А-а-а, я понял. Вы мне скинули ссылку на словарь, а не на переводчик. https://www.babla.ru/%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9/asset - вот вам ссылка на точно такой же словарь. Отдавайте назад мои 16.000

    "un - префикс, указывающий на обратное понятие от слова "cooperative" - сотрудничающий" - раз уж у нас перестрелка сайтами, тогда ловите: https://translate.google.com/?hl=ru#en/ru/uncooperative

    "Как я уже говорил, здесь по контексту asset - агент. Пруфлинк есть" - и где же он? Он прозрачный?

    "Так себе довод" - так себе довод? А теперь давайте я вобью текст в переводчик, и выдам вам результат: Так называемый «Маркарт Инцидент» был особенно ценным с точки зрения наших стратегических целей в Скайриме, хотя это привело к тому, что Ульфрик вообще не сотрудничал с прямым контактом. Меняем "привело к тому, что Ульфрик вообще не сотрудничал с прямым контактом" на "перестал выходить на прямой контакт", и получаем.... ваш текст! Чики-брики, и в дамки.

    "То есть вы приписываете собственноручно сделанный перевод локализатору и его при этом обвиняете в кривизне?" - поверьте, если дадите мне время - я сделаю ТОЧНЫЙ перевод без изъянов, и я сомневаюсь, что вашей субъективной позиции он понравится.

    "И мы вам его не дадим. Стало быть тема исчерпана" - да будет так. Не буду вам больше докучать.

    "С каких он пор стал проверенным?" - опять же, тут стоит узнать, как вы подразумеваете слово "проверенный".

    "Уж не вы ли говорили про: ""Вы в качестве перевода на русский вообще отсебятину приводите" - лучше уж переводить на скорую руку, чем переводить через гугл" - а, ну тут ясно. Подмениваете понятия и умалчиваете мною сказанное. Напомнить? "Да Боже мой, просто вбейте слово "asset" в переводчик(сам только что проверил)". Ну а если вы подумали, что я сказал, что гугл-переводчик - хороший инструмент, то тут вы не правы. Он правильно переводит отдельные слова. В предложениях он допускает ошибки в силу недоработанных падежей, пунктуации и частей речи. Мы говорили конкретно про одно слово - asset.

      Загрузка редактора
    Baba Adamy
    Baba Adamy закрыл эту тему. Причина:
    14:07, июля 30, 2018
    • Здравствуйте. Эта и последующие подобные темы будут закрыты по следующим причинам: демагогия, безосновательные утверждения, подлог, предвзятость к обсуждаемому предмету.

      Всего доброго.

        Загрузка редактора
  • Помогите пожалуйста в TES 5 я умираю после снятия амулета аркея 

      Загрузка редактора
    • Отключите моды

        Загрузка редактора
    • Участник ФЭНДОМА
        Загрузка редактора
  • День добрый!

    Я не до конца уверен, куда мне писать, поэтому пишу на твою стену (зная, как у вас всё патрулируется, уверен, что тема не затеряется).

    Как-то давно (довольно-таки) у вас велись работы по перемещению ваших инфобоксов на модульную вёрстку. К сожалению, тогдашний член Vanguard покинул проект, а «дело его живёт» — так вот, я, как нынешний член Vanguard, хотел бы завершить начатое Mamvik (Lience) и сделать-таки инфобоксы модульными.

    Хочу знать ваше мнение и мнение администрации и сообщества, если оно изменилось.

      Загрузка редактора
    • Приветствую! о/
      Думаю никто не поспорит с тем, что мы уже давно ждём того, кто приступил бы к этому процессу) За прошедший год некоторые шаблоны стали ещё более «мудрёными», и, учитывая тот факт, что у нас и ранее не было одновременно активных и разбирающихся в этом деле участников, то дело не продвигается далее созданных ими набросков. Рискну предположить, что если функционал модульных инфобоксов будет полностью соответствовать представленным требованиям, то все окажутся только «за».

        Загрузка редактора
    • Приветствую!

      Ну, лично я всегда был против этих инфобоксов, но админы решили, что вы вполне можете попробовать заняться этим делом. Не только Мамвик, но другие до неё тоже пытались, но неудачно. Так что дерзайте.

        Загрузка редактора
    • Участник ФЭНДОМА
        Загрузка редактора
  • Эбонхартский Пакт разыскивает Авантюриста из Шедоуфена, по кличке «Иконка достижения (Шедоуфен 4).png». Страж Яйца Мнемик (Иконка достижения (Шедоуфен 3)) считает, что вы знакомы)

      Загрузка редактора
    • Эбонхартский Пакт находится в списке страниц к переработке. Убедительная просьба дождаться окончания работ. Планируемая дата реализации проекта: 16.07.2018

        Загрузка редактора
    • Принято)

        Загрузка редактора
    • Напишу здесь - Idel, вы всё-таки подумайте о переименование квеста "Вечерний перевес" из ветки Эбохартсткого. Evening the Odds - это уравнивая шансы, если считать, что это выражение.

        Загрузка редактора
    • Я вроде как ещё тогда согласился на переименование, нет?

        Загрузка редактора
    • Участник ФЭНДОМА
        Загрузка редактора
Мне нравится это сообщение
Вам понравилось это сообщение!
Посмотреть кто добавил «Мне нравится»