ФЭНДОМ


Bookicon Переписка Карвика и Конинга, т. 2
ID: 0001B239
Книга (Skyrim) 5
Автор: Конинг
Вес: 1 Цена: 13 Gold Skyrim

Bookicon Переписка Карвика и Конинга, т. 2
ID: BOOKSKILL_HAND TO HAND3
О Морровинде
Автор: Конинг
Вес: 3 Цена: 300 Gold Skyrim
Эффект:
Рукопашный бой

Переписка Карвика и Конинга, т. 2 (ориг. Charwich-Koniinge Letters, v2) — книга в нескольких играх серии The Elder Scrolls.
Elements-icon Обобщающая статья:  «Книги (Skyrim)».
Elements-icon Обобщающая статья:  «Книги (Morrowind)».

Местонахождение Править

The Elder Scrolls V: Skyrim Править

The Elder Scrolls III: Morrowind Править

Текст Править

Переписка Карвика и Конинга
Книга II

3-е Последнего зерна, 3Э 411
Тель Арун, Морровинд

Мой добрый друг Карвик,

Твоё письмо, датированное 6-м Высокого солнца и направленное по моему адресу в Садрит Море, я получил лишь на прошлой неделе. До тех пор я не знал, куда писать тебе о моих успехах в поисках Хадуафа Нейтвира, поэтому это письмо я высылаю на имя упомянутой тобой леди Элисбетты Мерлинг. Надеюсь, что, если ты уже покинул её дворец, она будет знать, куда ты направился, и перешлёт тебе это письмо. Смею также надеяться, что оно достигнет тебя скорее, чем твоё письмо достигло меня. Мне очень важно как можно быстрее получить твой ответ, так мы сможем скоординировать наши дальнейшие действия.

Здешние мои приключения состоят из двух актов, один — до получения твоего письма, второй — сразу после. Пока ты преследовал трудноуловимого обладателя Звезды Азуры на его родном Западе, я искал его здесь, где, как мы полагали, он призвал принца даэдра и получил от неё артефакт.

Как и ты, я легко нашёл людей, слышавших о Нейтвире или даже знавших его лично. Вскоре после того, как мы расстались и ты отправился к заливу Илиак, я повстречал кое-кого, кто знал, куда Нейтвир отправился для совершения обряда, и я тут же поехал сюда, в Тель Арун. Найти лицо, знающее об этом деле, было непросто — им был жрец-отступник по имени Минерат. Властвующие в Морровинде Храм и Трибунал склонны смотреть на его орден с неодобрением, и, хоть пока против них не объявлена священная война, ходят толки, что до этого недалеко. Вот поэтому жрецы вроде Минерата опасливы и склонны всего бояться. Таким сложно назначать встречи.

В конце концов он сообщил, что согласен поговорить со мной в «Заговоре и зелье», крошечной таверне, в которой даже не было съёмных комнат. На нижнем этаже несколько человек в плащах сидели всей гурьбой вокруг единственного на весь трактир стола. Они обыскали меня на предмет наличия оружия, но, конечно, ничего не нашли. Ты же знаешь, что в моём любимом методе ведения дел оно не требуется.

Когда все убедились, что я не представляю опасности, один из одетых в плащи представился Минератом. Я заплатил ему обещанное золото и спросил, что ему известно о Хадуафе Нейтвире. Он припомнил его без труда и сказал, что после обретения Звезды парень собирался вернуться в Хай Рок. Судя по всему, там его ждали незаконченные дела. Больше ничего он сообщить не мог, а я не придумал, что ещё у него спросить.

Мы распрощались, и я решил ждать твоего письма в надежде, что тебе удалось найти Нейтвира, а то и саму Звезду. Должен признаться, что отсутствие вестей от тебя, затянувшее моё пребывание в Морровинде, начало склонять меня к сомнениям насчёт твоей честности. Прости за такие слова, но я было стал опасаться, что ты решил забрать артефакт себе. Я даже подумывал сам отправиться в Хай Рок, когда наконец пришло твоё письмо.

Твой рассказ о приключениях на кладбище Гримтри Гарден и сведения, полученные от смотрителя-оборотня, побудили меня ещё раз встретиться с Минератом. Так начинается второй акт моей повести.

Я вернулся в «Заговор и зелье», решив, что жрец наверняка часто бывает в этих местах, раз не боится назначать здесь свои тайные встречи. Некоторое время я провёл в поисках, пока не встретил его — мне даже повезло, ибо он был один. Я окликнул его по имени, и тот поспешно увлёк меня в тёмный переулок, опасаясь быть увиденным ординатором Храма.

Это редкое и прекрасное событие — жертва настойчиво тянет своего убийцу в уединённое место.

Я тут же стал расспрашивать его о таинственном покровителе Нейтвира, которого ты упоминал, Балиазире. Он утверждал, что никогда не слышал это имя. Не дожидаясь окончания нашей непринуждённой беседы, я напал на жреца. Конечно, это было для него полной неожиданностью. В ряде случаев это работает куда лучше, чем нападение со спины. Сколько бы раз я это ни делал, ещё никто не смог предугадать, что столь любезный собеседник может схватить за горло.

Я с силой надавил на свою излюбленную точку в мягкой части горла, чуть ниже щитовидного хряща. Он не успел вовремя отреагировать на мой выпад и попытаться отбиться, а теперь уже было слишком поздно. Жрец стал терять сознание, а я шепнул, что слегка ослаблю свою хватку, чтобы он мог говорить и дышать, но тотчас сверну ему шею, если тот попробует звать на помощь. Он кивнул, и я ослабил давление — самую малость.

Я ещё раз спросил его о Балиазире, но он вновь замотал головой, уверяя, что никогда не слышал этого имени. По его испуганному виду я счёл, что он говорит правду, а потому спросил, не знает ли он хоть кого-нибудь, кому могло быть что-либо известно о Хадуафе Нейтвире. Он сказал, что при совершении обряда также присутствовала некая женщина, которую тот представил как свою сестру.

Тогда я припомнил, что в своём письме ты упоминал о могиле сестры Нейтвира, Перайры. Когда я упомянул это имя, жрец отчаянно закивал, но к тому моменту я уже почувствовал, что допрос зашёл в тупик. Есть нечто, что заставляет людей, когда их душат, отвечать на любой вопрос «да». Я свернул Минерату шею и возвратился домой.

Так что теперь я вновь не знаю, как нам продвинуться. Я вновь расспросил всех, и некоторые из видевших Нейтвира смогли вспомнить, что с ним была женщина. Иные даже подтвердили, что он называл её сестрой, а кое-кто припомнил, что её звали Перайра, хотя и не вполне в этом уверены. О Балиазире, однако, не слышал никто.

Если в течение пары недель я не получу твоего ответа на это письмо, то отправлюсь в Хай Рок, поскольку большинство здесь полагает, что Нейтвир вернулся туда. Я задержусь здесь лишь на время проверки, нельзя ли в Морровинде получить иные сведения, которые приблизили бы нас к Звезде Азуры.

Твой друг,
Конинг.