«Пасхальные яйца» — внутриигровые записки, квесты, предметы, которые являются отсылкой к чему-либо, будь то игра или кинофильм.
Список пасхальных яиц[]
- Проходя мимо стражников, можно услышать фразу: «Дай-ка угадаю: кто-то украл твой сладкий рулет?» Это отсылка к предыдущим частям серии. В The Elder Scrolls: Arena, The Elder Scrolls II: Daggerfall и The Elder Scrolls III: Morrowind упоминание о рулете присутствовало в одном из вопросов при создании персонажа, а в The Elder Scrolls IV: Oblivion являлось слухом у персонажей в городе Скинград. Также была замечена и в Fallout 3 от тех же разработчиков, на дне рождения главного героя — при разговоре с хулиганом Бучем также можно было отдать или не отдавать ему кекс.
- В игре можно встретить персонажа по имени М'Айк Лжец, встречавшегося в двух предыдущих играх серии The Elder Scrolls — The Elder Scrolls III: Morrowind и The Elder Scrolls IV: Oblivion. Объяснением его присутствия в прошлых частях является его фраза: «Отца М'Айка тоже звали М'Айк. И отца отца М'Айка. По крайней мере, его отец так говорил». Никак взаимодействовать с М'Айком нельзя (убить, торговать, использовать в качестве компаньона и т. д.). Можно встретить на любой дороге, на любом уровне персонажа.
- В игре можно найти уникальный предмет под названием зазубренная кирка (ориг. Notched Pickaxe), что является отсылкой к игре Маркуса «Нотч» Перссона (ориг. Markus «Notch» Persson) — Minecraft. Кроме того, оригинальное название предмета отсылает к самому разработчику. Эта кирка находится на вершине Глотки Мира.
- В игре можно встретить всадника без головы.
- В игре есть отсылка к фильму «Полтергейст» 1982 года выпуска. В городе Маркарт есть заброшенный дом, в котором обитает дух Молаг Бала. При первом появлении героя в этом доме, стулья, стоявшие у стола, соберутся в пирамиду, совсем как в фильме.
- В Маркарте, в дальней комнате дома Эндона, на одной из полок можно увидеть дань уважения разработчиков игре Pac-Man (игровой процесс примитивно изображён с помощью различной пищи: початого круга козьего сыра, икры рыбы-убийцы, трёх головок чеснока и светящейся пыли).
- В разговоре с Изольдой, если спросить её о Сонном дереве, можно услышать фразу: «Как там выросло это дерево — сплошная загадка… Говорят, что когда на Вварденфелле было извержение, кусок породы занесло аж в Скайрим, а из кратера выросло дерево. Ещё я слышала, будто спора упала с острова, летящего по небу, но это уже просто бред. Я только знаю, что выпив живицы, станешь здоровее пещерного тролля, но зато медленнее пьяного хоркера. А ещё — что она стоит больших денег». Под «островом, летящим по небу», скорее всего, имеется в виду «адский город» Умбриэль из романов Грега Киза The Infernal City и Lord of Souls.
- Персонаж Темба Широкая Рука — отсылка на «Звёздный путь: Следующее поколение», эпизод под названием «Дармок», где неоднократно повторяется: «Темба, у него широкие руки».
- В книге «Великие предвестники», Сиррок Гордый назван первым предвестником-аутсайдером из Соратников. Его имя намекает на актёра Сиррока Лофтона, сыгравшего Джейка Сиско в телесериале «Звёздный путь: Глубокий космос 9».
- При разговоре с Урагом Гро-Шубом (библиотекарем Коллегии Винтерхолда) он может сказать: «Но в то же время, всё это правда. Даже ложь. Особенно ложь». Скорее всего, это дань уважения переговорам между Караком и Баширом в телесериале «Звёздный путь: Глубокий космос 9».
- В пещере Холодный Берег (Восточный Винтерхолд) вниз головой с потолка свисает скелет. Под скелетом — светящийся меч. Это ссылка на «Звёздные войны. Эпизод V: Империя наносит ответный удар», когда Люк Скайуокер был пойман на Хоте и подвешен к потолку пещеры. Клинок же олицетворяет его световой меч. Это уже второй раз, когда Bethesda помещает данную пасхалку в игру. Аналогичная сцена представлена в пещере Бьерн в The Elder Scrolls III: Bloodmoon.
- При совместных путешествиях с призраком Люсьена Лашанса он порой говорит: «…я чую колебания в Пустоте». Фраза очень похожа на известную реплику джедаев: «Я чувствую волнение в Силе».
- В таверне «Пчела и Жало» можно купить напиток «Бархатная удача», оригинальное название которого (Velvet Lechance) отсылается на самого Люсьена Лашанса.
- В таверне «Мороженый фрукт» можно услышать разговор Эрика с отцом, где тот говорит сыну: «Всё, что я прошу — остаться ещё на один сезон…» и «…в тебе течёт кровь твоей матери». Это отсылка на разговор Люка с дядей Оуэном в эпизоде IV «Звёздные Войны: Новая надежда».
- На пути к Ведьминому оплоту есть мост с мёртвым троллем под ним. При первом появлении тут можно заметить, как две козы встретились с третьей в конце моста, а затем убежали вместе. Это ссылка на детскую сказку «Три козы грубого Билли», где тролль потерпел поражение от трёх коз. Аналогичную отсылку можно найти и в The Elder Scrolls IV: Oblivion.
- В диалоге с Энтиром, одним из магов в Коллегии Винтерхолда, есть такая строчка: «Я понимаю, ты эльф, который знает, как получить нужное». Это ссылка на повесть Стивена Кинга «Рита Хейуорт и спасение из Шоушенка».
- Впервые войдя в Ривервуд, можно увидеть старуху, бегущую с криками: «Дракон! Дракон! Клянусь, я видела дракона!». Эти слова повторяют строчку из песни из детского фильма Дракон Пита.
- В Вайтране гигантское дерево называется Златолист. Оно смогло вырасти из ростка старейшего из древ, Великого древа, но погибает. Это является отсылкой к Белому Древу Гондора, Древу Короля из романа Дж. Р. Р. Толкина «Властелин колец». Оба дерева стоят в центре больших городов (Вайтран и Минас Тирит), оба — потомки древних деревьев (Великое древо и Телперион), оба были исцелены героем.
- Нордские руины Ангарвунд имеют многочисленные отсылки к роману Дж. Р. Р. Толкина «Властелин колец». В этих руинах можно найти открытый сундук, содержащий сломанный стальной меч, мешочек с монетами и оторванную кисть скелета — отсылка к первому поражению Саурона; найти несколько гигантских собачьих корня — отсылка к энтам; некоторые фразы Медреси Дрэн являются прямыми цитатами из романа.
- Западнее Вайтрана возвышается Одинокая гора являющиеся отсылкой на Эребор из романа ДЖ. Р. Р. Толкина «Хоббит».
- Во время квеста «Испытание доблести» Фаркас рассказывает, что все члены Круга Соратников — оборотни, утверждая, что «это секрет для всех». Эта фраза известна использованием в секретных комнатах оригинальной игры для NES «The Legend of Zelda».
- В Тёмном Братстве есть девочка-вампир по имени Бабетта. В романе Энн Райс «Интервью с вампиром» Бабетта — первая любовь главного героя. Однако, тело девочки — это ссылка на Клодию, семидесятилетнего вампира в теле семилетнего ребёнка всё из того же произведения.
- Квест «Незабываемая ночка» является отсылкой к фильму «Мальчишник в Вегасе». Во время квеста протагонист путешествует по всему Скайриму в поисках собутыльника Сэма, попутно пытаясь вспомнить, что же они натворили во время «бурной» ночки.
- К югу от Сломанной башни находится место под названием Каирн Мятежника, где можно найти груду камней с мечом, воткнутым в самый верхний. Возможно, это ссылка на легенду о короле Артуре.
- Немного к северо-востоку от водоёма Холодный Ветер есть пруд с рукой скелета, держащей меч. Это отсылка на Владычицу Озера и Экскалибур из Артурианы.
- Если спросить Атиса, почему тот присоединился к Соратникам, он ответит: «Богатство и слава, дружище. Богатство и слава». Это ссылка на фильм «Индиана Джонс и Храм Судьбы».
- Возможный спутник Белранд иногда упоминает игру, в которую играл будучи ребёнком: «Поиск Вумпуса». Вероятно, это ссылка на классическую компьютерную игру «Охота на Вампуса».
- Во время квеста по возвращению Скелетного ключа на Пути пилигрима можно найти дневник Нистрома. Андерс Нистром — это гитарист из знаменитой шведской рок-группы Кататония. В дневнике есть ссылки на музыку группы, в том числе на «Ночь нового дня» из альбома «Призрак солнца».
- Если вернуться вверх по дороге от Ривервуда туда, откуда протагонист пришёл в поселение после освобождения, можно обнаружить место под названием «Факельная шахта» (ориг. Embershard Mine). Это ссылка на подкаст по настольной ролевой системе Dungeons & Dragons, в котором Майк Краулик, Джерри Холкинс, Скотт Куртц и Вил Уитон продемонстрировали новое четверное издание. В английском языке The Embershard Mine (Факельная шахта) — это игра слов с Ambershard — названием клана гномов, который похищает шахты у клана персонажа Скотта Курца, Бинвина Бронзботтома.
- Во время квеста «Чёрная звезда» трактирщик в Винтерхолде будет жаловаться Неласару о проведении экспериментов в трактире — «Your last [experiment] turned inside-out and it exploded», — цитата взята из фильма «В поисках галактики».
- В квесте «Безумный ум» встречается Шеогорат, которого протагонист застаёт за чаепитием в середине леса. Это отсылка к сцене безумного чаепития из «Алисы в стране чудес» Льюиса Кэрролла.
- В Логове плута есть тренировочный манекен с яблоком на голове. Скорее всего, это дань знаменитой истории Вильгельма Телля, где мастер-лучник должен был сбить стрелой яблоко с головы своего сына.
- В квесте «Потерянная невинность», войдя в детский дом, можно услышать, как Грелод Добрая кричит на детей: «Что вы говорите?», а они отвечают: «Мы любим тебя, Грелод, за твою доброту!» Это очень похоже на фильм «Энни», в котором сироты на вопрос: «ЧТО ВЫ ГОВОРИТЕ?» всегда отвечали: «Мы любим тебя, мисс Ханниган».
- В ущелье недалеко от святилища Периайта, в неотмеченной локации «Ущелье саблезуба» лежит скелет человека, а рядом с ним — труп саблезуба. Быть может, это локация отсылает к фильму «300 спартанцев», а именно — к эпизоду охоты молодого царя Леонида на зверя.
- Если пойти по дороге на юго-восток от Монумента Гьюкара, то можно найти небольшое озерцо. В нём находится труп огромного грязевого краба.
- В локации Чёрный Предел расположена казарма двемеров, именно там находится пасхалка к мультфильму «Белоснежка и семь гномов». Если войти в спальню, можно увидеть семь маленьких кроваток и одну большую двухместную чуть дальше к выходу.
- Отсылкой к трагедии Уильяма Шекспира «Ромео и Джульетта» являются отношения Йона Сына Битвы и Ольфины Серой Гривы, о которых можно узнать из письма от Ольфины. Йон и Ольфина любят друг друга, но не могут открыто это показывать, так как принадлежат к враждующим кланам.
- В игре встречается книга «Охота на троллей», автор которой — некий Финн. Возможно, это отсылка к финской шведскоязычной фолк-метал группе «Финнтролль» (ориг. Finntroll).
- В дополнении The Elder Scrolls V: Dawnguard две хаски, Бран и Скеолан, могут быть замечены в форте Стражи Рассвета. В кельтской мифологии воин-охотник Финн Маккул имел двух псов с такими же именами, которые некогда были людьми.
- Гончие смерти Ку-Сит и Гармр, добавляемые дополнением Dawnguard, являются отсылкой к двум легендарным собакам из шотландской и скандинавской мифологии.